翻訳と辞書
Words near each other
・ Papyrus 23
・ Papyrus 24
・ Papyrus 25
・ Papyrus 26
・ Papyrus 27
・ Papyrus 28
・ Papyrus 29
・ Papyrus 3
・ Papyrus 30
・ Papyrus 31
・ Papyrus 32
・ Papyrus 33
・ Papyrus 34
・ Papyrus 35
・ Papyrus 36
Papyrus 37
・ Papyrus 38
・ Papyrus 39
・ Papyrus 4
・ Papyrus 40
・ Papyrus 41
・ Papyrus 42
・ Papyrus 43
・ Papyrus 44
・ Papyrus 45
・ Papyrus 46
・ Papyrus 47
・ Papyrus 48
・ Papyrus 49
・ Papyrus 50


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Papyrus 37 : ウィキペディア英語版
Papyrus 37

Papyrus 37 designated by \mathfrak37 (in the Gregory-Aland numbering) is an early copy of the New Testament in Greek. It is a papyrus manuscript of the Gospel of Matthew dating to the 3rd century, sometime around 250-260 CE, due to its affinities with \mathfrak53 (dated to 260 CE), The correspondence of Heroninos (dated shortly before or after 260 CE) and a letter by Kopres (P. Greco-Egizi 208, dated 256 CE).〔Philip W Comfort and David P Barrett. ''The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts''. Wheaton, Illinois: Tyndale House Publishers Incorporated, 2001, pp. 141, 369.〕
== Description ==

It is currently housed at the University of Michigan, Ann Arbor Library (inventory #1570), and was purchased in Cairo, Egypt, in 1924. Its exact origin is unknown, but it most likely came from Egypt. The manuscript is a fragment of a single leaf consisting of one column of 33 lines (40 to 50 characters per line), roughly 12.1 cm by 22.4 cm. The fragment is damaged on all sides with considerable lacunae and was probably originally 15 cm by 25.5 cm. The surviving text of Matthew are verses 26:19-52. This portion of Matthew depicts the Last Supper, the betrayal by Judas, and the beginning of the Arrest of Jesus.
The papyrus uses a legible, cursive-like script with irregular character linking. The cursive letters resemble the cursive that was common between the years 200 and 350. There are many variations in the letters, which makes a precise dating based on paleography difficult. The writer was most likely literate and educated because the letters do not appear crude or imitative, but the irregularities suggest the writer was not an experienced scribe. The handwriting is similar to personal letters and documents from the mid 3rd century.
Certain nomina sacra (ΚΕ ΙΗΣ ΠΝΑ ΙΗΣΥ) are employed in the text. There are no punctuation or accent marks. There are, however, dots that appear in irregular intervals, placed in the text by a later hand, apparently to help reading. This suggests that the manuscript was used at one point in church. Because the manuscript is so short, it is difficult to gauge the regularity of the dots, or their purpose for certain.
The text-type is most follows Western readings. By Sander's count, there are 85 extant variants in this portion of Matthew. 18 of those readings are supported by nearly all manuscripts. 11 are unique to the manuscript. The remaining 56 fall within Western, Alexandrian, and Caesarean text-types. The text has to be reconstructed in places of lacuna by comparing the amount of space missing to the number of letters in various readings. Based on the reading variations, the text most likely originated in Egypt.
Aland placed this manuscript in Category I.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Papyrus 37」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.